There’s an App for That (Language)

More Than One Nation Under Pod

INSIGHTS OF A POD GOD

CMI’s Insights from Podcast Movement

Subtitling Case Study: Emotion Can Shine Through Subtitles

10 Podcast Stats: The hottest new power of audio

Subtitling Case Study:  The Language on Barely Anyone’s Lips

Audiobook Trends for 2019

The Symbiotic Future of Localized Audiobooks and Podcasts

5 Tips for Making Instructional Videos More Effective

Could You—and Should You—Localize Your Podcast?

Do Podcasts Lend Themselves to Localization?

Video Localization Goes Well Beyond Translation—But How, Exactly?

5 Factors That Will Impact Your Closed Captioning Quote

What Variables Impact a Video Localization Quote?

CMI to Present at Learning Solutions Conference & Expo

4 Mistakes to Avoid When Localizing E-Learning Content

Five Tips for Taking Your e-Learning Academy Global

Why Work with a Video Localization Specialist: Part II

Why Work with a Video Localization Specialist

End of Year Musings

How to Choose a Video Localization Vendor

CMI CEO Haitham Wahab Speaks at LocWorld Conference

Video Localization and ROI

Video’s Critical Role in Education

Increasing Content by Capitalizing on the Gig Economy

5 Ways a Digital Brochure Can Enhance Your Bottom Line

Mapping Out Your Video Distribution: Part 2

5 Steps to Create a Global Video Content Strategy: Part 1

Comparing Video Localization Quotes

5 Must-Have Tips for Corporate Video Localization

Video Localization Forecasts and Trends

How to Prepare Video for Localization

The Most-Spoken Language in Business

How to Find the Best Translation Talent

An Overview of Closed Captioning Rules and Regulations

Cultural Nuance in Script Localization

Video Localization for Corporate Communication

Localization for SVOD Platforms such as Netflix or Amazon

CMI On the Road: Upcoming Localization & Digital Delivery Events

ADR and Foreign Language Localization

CMI to Speak at Annual Globalization and Localization Association Conference

The 5 Most Costly Localization Mistakes

What’s the Difference Between Voice-over and Dubbing?

CMI Looks Back at 2017: Celebrating Another Year of Growth and Change

10 Jaw-Dropping Statistics about Video Content and Marketing

The Ultimate, Multimedia Way to Convey Brand Messaging

YouTube Localization: Why Your Video Content Should Target a Global Audience

CMI On the Road: Upcoming Localization & Digital Delivery Events

How to Find the Right Voice Talent for Foreign Dubbing Projects

Why Closed Captions are Absolutely Essential for Your Video Content

Localized Video Content: Why It's More Important Than Ever

The Importance of Dialog Lists and CCSLs for Subtitles & Dubbing

What Did That Say? The Art & Science Behind Readable Subtitles

How Dubbing Works: Video Dubbing Process & Best Practices

6 Reasons Why Quality Closed-Captioning Is Essential

CMI Dubs Sci-Fi Thriller Kill Switch

How to Choose the Right Subtitling Service for Your Video Content

4 Essential Best Practices for the Video Localization Process

CMI at the Globalization and Localization Association Conference

CMI is on the road at GALA and MIPTV

How Critical are In-Territory Offices to Localization?

Take Your Video or Film Global with DCP

The 5 Pitfalls of Machine Translation

The Year In Review

CMI DUBS THRILLER FILM, "THE WHOLE TRUTH"

CMI Localizes Sundance Winner Documentary "NUTS!"

Cultural Sensitivity in Translation

Don't Let Your Message Get Lost in Translation

The History of Closed-Captioning

Ways Dubbing and Captioning Can Provide Businesses With A Global Reach

The Art of Voice-Over Translation

Can Closed Captioning Improve Literacy?

Univision’s IPO Filing May Mean Big Changes In The Spanish-Speaking Broadcasting Market

Middlemen in Subtitling and Dubbing Jobs: Often necessary, increasingly just in the way

DOT to Mandate Closed Captioning on In-flight Entertainment – An update from the latest APEX industry technical conference, May 2015

What to know before choosing a localization company for language replacement and subtitling